1 εγενετο < γινομαι
2 εκληθη < καλεω
8 ηνεγκαν < φερω
10 ῃδει < οιδα
15 ανετρεψεν < ανατρεπω
16 αρατε < αιρω
12 αδελφοὶ. This word in the plural can refer to both brothers and sisters.
13 ανεβη. "Went up" and "went down" (κατεβη in verse 12) refer to land elevation, not to northerly or southerly trajectories. Capernaum is at a lower elevation than Cana, being directly on the sea of Galilee. Jerusalem is at a higher elevation than either of those towns, so although it is far to the south of them, Jesus is said to "go up" to Jerusalem from Capernaum.
17 The quotation is from Psalm 69:9.
24 This difficult verse may mean that Jesus did not confide in the Jews of Jerusalem about the nature of his mission because he realized that they were looking for a political leader and thus would have misconstrued his words and twisted his ministry.
25 Another difficult verse, whose meaning should not be assumed to be transparent. Does ανθρωπου ("person" or "human being") refer specifically to Jesus himself or does it refer generically to the people he encountered in Jerusalem? The correlative conjunction και ("and") would seem to indicate the former interpretation: this verse does not explain how he knew the people (or the word "and" would be out of place) but rather it explains why he did not reveal himself to them.
Τί σημεῖον δεικνυεις ἡμῖν ὁτι ταυτα ποιεῖς ;